What are certified translations?

Certified translations are a special type of translation service involving a certified translator or notary public who certifies the authenticity and legality of the translation. These translations have legal value and can be used in official and administrative contexts. Here is a more detailed description of certified translations:

Description:

Certified translations are translations of official documents such as birth certificates, marriage certificates, divorce certificates, academic diplomas, educational equivalency certificates, contracts, identity documents, court judgments, notarial deeds and many others that have been translated from one language into another by a certified translator. These translations are certified and signed by the certified translator and sometimes by a notary public to validate the authenticity of the translation.

Skills:
  1. Accurate translation: The certified translator must translate the text of the original document into the target language, maintaining the accuracy and integrity of the original content.
  2. Certification and authentication: After translation, the certified translator issues a certificate of authenticity attesting that the translation corresponds to the original document and is faithful to the original. This certificate includes the signature and stamp of the certified translator.
  3. Notarisation (optional): In certain cases, translated documents may be notarised by a notary public to validate the authenticity and legality of the translation. The notary affixes his/her own stamp and signature to the notarised document.
Purpose:

Authorised translations are used in a number of official contexts, such as:

  • Submission to government or administrative institutions for citizenship, visa, immigration, or other legal purposes.
  • Applying to universities or academic institutions for recognition of foreign studies and degrees.
  • Legal purposes, such as contracts, court judgments or property deeds.
  • Submission to financial institutions for credit or investment purposes.
  • Use in business contexts to meet compliance and regulatory requirements.

 

Authorised translations are essential to ensure that official documents are correctly translated and authenticated for acceptance in their legal or administrative contexts. They provide additional certainty and confidence that the translation truly corresponds to the original document.

 

Scroll to Top