Servicii

Traduceri Autorizate Specializate

Aceeaşi grijă şi implicare pentru proiecte de traducere de dimensiuni mici comparativ cu cele de dimensiuni mari.

Serviciile de traducere specializate

Serviciile de traducere specializate se concentrează pe conținutul care necesită cunoștințe avansate într-un domeniu sau industrie specifică. Acest tip de traducere implică experți cu cunoștințe tehnice profunde pentru a asigura o traducere precisă și relevanță în domeniul respectiv. În cadrul agenției noastre, am înțeles că pentru a oferi cele mai bune rezultate, avem nevoie de traducători specializați pentru fiecare domeniu. Prin urmare, am organizat echipe specializate care se concentrează pe traducerea de manuale de instrucțiuni, altele pe documente juridice, și așa mai departe. Astfel, asigurăm că fiecare proiect este gestionat de profesioniști cu experiență și cunoștințe adecvate. Acest lucru ne permite să oferim traduceri precise și de calitate pentru toate domeniile noastre specializate. Iată cateva exemple de traducere specializată:

  1.  Traducere medicală: Traducerea unui raport medical care conține terminologie specifică, cum ar fi diagnosticuri, proceduri medicale și prescripții.
  2. Traducere juridică: Traducerea unui contract legal complex, care implică termeni juridici specifici și clauze importante.
  3. Traducere tehnică: Traducerea unui manual de utilizare pentru un dispozitiv electronic, cu instrucțiuni detaliate de asamblare și funcționare.
  4. Traducere financiară: Traducerea unui raport financiar anual care conține date contabile și termeni financiari preci.
  5. Traducere științifică: Traducerea unui articol de cercetare științifică cu termeni și concepte specializate.
  6. Traducere tehnologică: Traducerea unui software sau a unui site web, asigurându-se că interfața și funcționalitățile sunt păstrate în limba țintă.
  7. Traducere de marketing: Traducerea unui material de marketing, precum o campanie publicitară, adaptată la cultura țintă și cu mesaje persuasive.
  8. Traducere medicina dentară: Traducerea unor documente specifice domeniului medicinei dentare, cum ar fi instrucțiuni pentru proceduri stomatologice.
  9. Traducere pentru energii regenerabile: Traducerea materialelor legate de energiile regenerabile, cum ar fi instrucțiuni pentru instalații de panouri solare.
  10. Traducere pentru resurse umane: Traducerea regulamentelor interne ale unei companii sau a politicilor de angajare, menținând coerența terminologică.

Portofoliu limbi străine

Furnizăm servicii de traduceri legalizate sau autorizate în și din: engleză, germană, franceză, spaniolă, rusă, italiană, flamandă, japoneză, chineză, portugheză, finlandeză, olandeză, arabă, ebraică, ucraineană, lituaneană, poloneză, cehă, maghiară, sârbă, croată, turcă, română, bulgară, persană/dari, maldiviană, etc. Efectuăm traduceri bilingve care nu includ limba română – întrucât traducătorii noștri nativi acoperă majoritatea limbilor străine utilizate.

1.

Traduceri tehnice, Traduceri juridice, Traduceri medicale… Vezi detalii

2.

Legalizare Notarială, Copie Legalizată… Vezi detalii

3.

Transcrieri de interviuri, emisiuni radio… Vezi detalii

4.

Subtitrările sunt realizate de vorbitori nativi ai limbii în cauză… Vezi detalii

5.

Echipa noastră a tradus manuale de instrucţiuni, broşuri, pliante, etc… Vezi detalii

6.

Lucrăm cu glosare pentru a menţine consistenţa terminologică… Vezi detalii

Scroll to Top